口译“金饭碗”好看不好端最近,根据从上海传来的消息,包括上海、南京在内的华东地区英语中高级口译考试报名人数超过3000人,创了新高,而一次口译讲座的听众也达到了800多人。另外,上海外国语大学的同声传译基地揭牌,并且从...
07-08
中高级口译冲刺考试专家组成员独家传授要诀主持人语:本月21日,上海市英语中高级口译资格证书第一阶段考试将举行。现在离考试还有20天不到,如何利用有限的时间使自己现有的英语水平有所突破,是广大考生最关心的问题,为此周...
08-16
高级口译考试中应对口译的三策略高级口译证书之所以具有如此大的“含金量”首先在于其考试内容的实用性,其次在于其另众多考生恐惧的难度和通过率。很多高级口译第一部分笔试考试通过的考生在第二部分口译考试中铩羽而...
06-16
2005年高级口译听力得分秘笈高译第二部分:第一个Task是以Conversation形式出现Conversation常常是关于LanguageLearningorTeaching的内容;对考生来说,要注意一些英语教学方面的常识例如:TeachingMethodology――Integrate...
08-16
如果一个句子中,同样的信息被提及两次或两次以上,在翻译时要尽量避免重复表达。例如:“中华民族在漫长的历史发展中形成的独具特色的文化传统,深深影响了古代中国,也深深影响着当代中国。”翻译这句话时,为了避免重复,我们可...
01-12
今日翻译例句:他祝贺我们结婚大喜。翻译×:Hecongratulatedushappymarriage..翻译√:Hecongratulatedusongettingmarried.分析:当我们看到短语“祝贺”时,我们就会立刻想到英文单词congratulate,但是在使用了这个单词时,我们...
01-12
中高级口译实用全攻略中高级口译考试每年3月和9月考试。分笔试和口试,笔试通过才有口试资格。口试通过才能得到中高级口译资格证书。最新信息:最近一次英语中高级口译考试是在9月17日考试。报名6月15日开始。办理报考:口...
04-25
2005年9月口译考试考生须知一,考生参加考试必须带好两证:准考证、身份证(或军官证、护照、社保卡,未到法定年龄领取身份证的需带户口簿),未带两证者不得进入试场参加考试。二,本次英语高级、英语中级笔试(听力部分)上海考区考...
08-16
今日翻译例句:事到如今,我们也只好听其自然了。翻译×:Withthingsassuch,we'llhavetolistentothenature.翻译√:Withthingsassuch,we'llhavetoletnaturetakeitscourse.分析:“听其自然”或者“顺其自然”是我们口头上经...
03-22
口译考试专家组成员独家传授口译要诀本月21日,上海市英语中高级口译资格证书第一阶段考试将举行。现在离考试还有20天不到,如何利用有限的时间使自己现有的英语水平有所突破,是广大考生最关心的问题,为此周刊特意请来上海...
08-16
四大名著电视剧主题歌的英文直译翻唱版……于是什么都不用多说了吧,只想默默提一句,其中的红楼用的还是李少红的新版片花……下面是红楼梦主题曲《枉凝眉》的译文,注意,下面给出的译文是来自都翻译过《红楼梦》的杨宪益和...
02-17
提高口译水平的对策英汉,汉英口译考试中存在的问题口译考试未合格者普遍反映出听力理解差,口语表达弱的问题。两篇英汉译一上来就给了不少考生一个“下马威”。大部分考生不知文章所云,有些考生则只能抓住其中的片言只语...
07-08
口译“十戒”作者:CathyZhuCathyZhu:上海新东方中/高级口译教学与研究专家。口译教研组成员,中/高级口译笔试阅卷人及口试主考官,高级同声翻译,上外英语语言文学硕士,副教授。美国西弗吉尼亚大学访问学者,曾为包括美国前总...
08-16
通过了高级口译的经验分享刚刚收到通知,说高口过了,很高兴,因为是第一次考,以下是一点小小经验,供大家分享:1,关于听力,高口听力比起中口最大的改变就是gap-filling,以前可以凭记忆做完中口听力multiplechoice和translation的...
07-29
UNSecretary-General'sMessagefor100-dayCountdowntoInternationalDayofPeace13June2010联合国秘书长2010年国际和平日100天倒计时致辞2010年6月13日Onehundreddaysfromtoday,theworldwillmarktheInternationalDayof...
04-21
今日翻译例句:LilymayshanghaiMarvinintobuyingheradiamondring.翻译×:莉莉可能与马文一起去上海为她买钻石戒指。翻译√:莉莉可能用诱骗的手段迫使马文为她买钻石戒指。分析:本例中的shanghai(小写)不是指上海,而是一个及...
01-13
距上次笔译考试不到一个月时间,然而考场难堪情形依旧如阴霾一般挥之不去,对于这个专业,我深知自己钻研的不够全面不够深入,但这么长时间以来我一直都觉得这是自己最拿手的专业了,而此次考试却感觉自己如门外汉一般,以使自己...
12-03
原文:时但见满室鲜衣,芸独通体素淡,仅新其鞋而已……其形削肩长项,瘦不露骨,眉弯目秀,顾盼神飞。(沈复-浮生六记)翻译关键词:素淡,削肩,顾盼神飞译文:Atthetimetheguestsinthehouseallworebrightdresses,butYunalonewascladinadre...
04-20
口译训练的三阶段和话语的六种类型口译是一种技能,而不是一种知识或理论。作为一种技能,只有通过大量训练和实践才能充分掌握。因此,口译课除讲解必要的理论和技巧外,其重点应放在大量的操练上,使学生通过反复训练,逐步掌握...
07-29
在通常情况下,有三种记忆系统参与了对信息的记忆加工,即瞬时记忆、短时记忆和长时记忆。口译工作的记忆包含了这三者。研究人员借助语言心理学研究成果对口译程序进行了深入的分析,发现在源语和目的语之间有“脱离原语言...
04-21
三十六计(Thirty-SixStratagems)-第二计围魏救赵BesiegeWeitoRescueZhao原文Content共敌不如分敌;敌阳不如敌阴。英文注释:Whentheenemyistoostrongtoattackdirectly,thenattacksomethingheholdsdear.Knowthatinallthings...
01-12
职场攻略之“新东方口译篇"周洁上海新东方学校高级口译班(GY033)优秀学员。上海外国语大学2005年应届本科毕业生,2005年3月高分通过高级口译考试的笔试,5月一次性顺利通过口试,现为英国渣打银行企业银行部管理培训生。面...
09-01
中高级口译口试的最后备考和现场应急原则PARTONE:HELP!WHATDOIDO?---应试准备亲爱的同学们总是在每一次口译的口试临考前问:时间不多了,最后一个月怎么办?从应试的实用角度讲,方法很简单也很有效:口试对于考生反应能力要求...
08-16
上海中级口译冲刺专家传授要诀【听力】全面理解抓关键词听力第一部分的“spotdictation”是考生易失分的地方。这个大题要求考生听一篇500个字左右的文章,根据录音填写20个空格,每个空格要求填写一至六个单词,而基本上大...
09-01
笔译也有技巧更看重翻译的功力如果说口译看重的是译者当场的即兴应变能力、短时强记能力、瞬间的信息捕捉能力和信息在两种语言间的快速转换能力,那么笔译在时效上就没有那么强烈的紧迫感。除去信息的传递要求之外,它更...
07-08